وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍۢ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍۢ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا۟ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ٢٨٠
"Dan jika orang yang berhutang itu dalam kesusahan (tidak mempunyai wang), maka berilah tempoh sehingga mudah baginya untuk melunaskannya, tetapi jika kamu melunasinya dengan sedekah, yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika kamu mengetahuinya."
[Surah Al Baqarah: Ayat 280]
· "Dan jika orang yang berhutang itu dalam kesusahan...":
Frasa ini menetapkan syarat di mana kelonggaran diperlukan. Ayat tersebut mengiktiraf bahawa kadangkala penghutang mungkin tidak dapat membayar balik kerana kesusahan kewangan.
· "...maka berilah dia masa sehingga mudah baginya untuk membayar balik...":
Arahan utama adalah untuk memberi penghutang tempoh tangguh, memberi mereka masa untuk mengatasi kesukaran mereka dan membayar balik hutang apabila mereka mampu.
· "...tetapi jika kamu bersedekah, yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika kamu mengetahui.":
Ini menyerlahkan keutamaan memaafkan hutang sepenuhnya, melihatnya sebagai sedekah. Memaafkan hutang dianggap sebagai ganjaran yang lebih besar daripada hanya memberikan tempoh tangguh.
Ayat ini menjadi asas kepada peraturan Islam bahawa jika seseorang telah tidak mampu untuk melunaskan hutangnya, mahkamah akan memaksa pemiutang memberi tangguh untuk membayarnya. Malah, dalam keadaan tertentu, mahkamah berhak untuk meremitkan sebahagian daripada hutangnya dan, kadangkala, keseluruhannya. Disebutkan dalam Hadis bahawa pernah seseorang mengalami kerugian dalam perniagaannya dan menjadi sangat terbeban dengan hutang dan kes itu dibawa ke pengetahuan Nabi. Nabi menggesa orang ramai untuk membantu saudara mereka dalam kesusahannya. Mereka datang membantunya tetapi jumlah bantuan itu tidak mencukupi untuk menghapuskan hutangnya. Kemudian Nabi mendekati pemberi pinjaman dan meminta mereka untuk menerima apa sahaja jumlah yang ada dan memberikan pengampunan kepada peminjam kerana ketidakmampuannya untuk membuat pembayaran selanjutnya. Para fuqaha Islam telah menjelaskan dengan jelas bahawa rumah kediaman penghutang, peralatan makan, pakaian dan peralatan yang digunakan untuk mencari nafkah tidak boleh dirampas dalam apa jua keadaan sekalipun kerana tidak membayar pinjaman. (Untuk perbincangan yang relevan dan bukti teks lihat ulasan tentang ayat ini
[dalam Ibn Kathir, Jassas, dan Qurtubi - Ed.]
Dan jika ada orang yang berhutang, berada dalam kesulitan, maka hendaklah dia bertangguh, sehingga perkara menjadi lebih mudah (baca maysara atau maysura, yang bermaksud 'masa lapang'); tetapi hendaklah kamu memberi (tassaddaqū, di mana tā’ kedua dari bentuk yang dilembutkan, tatasaddaqū, telah diasimilasikan dengan sād), orang yang dalam kesukaran, sedekah sukarela, dengan mengetepikan hutangnya, adalah lebih baik bagi kamu, adakah kamu tahu, [jika kamu tahu] bahawa itu lebih baik untuk kamu, maka lakukanlah. Dalam sebuah hadits disebutkan, ‘Sesiapa yang memberi tangguh kepada orang yang dalam kesusahan, atau melepaskan hutangnya, Allah akan menempatkan dia di bawah naungan-Nya, pada hari yang tidak ada naungan kecuali Allah’, sebagaimana yang diriwayatkan oleh Muslim.
Keharusan Taqwa dan Menjauhi Riba
Allah memerintahkan hamba-hamba-Nya yang beriman supaya takut kepada-Nya dan memperingatkan mereka dari apa yang akan mendekatkan mereka kepada kemurkaan-Nya dan menjauhkan mereka dari keridhaan-Nya. Allah berfirman,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ
(Wahai orang-orang yang beriman! Bertaqwalah kepada Allah) ertinya, bertakwalah kepada-Nya dan ingatlah bahawa Dia sentiasa memerhati apa yang kamu kerjakan.
وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ
(Dan tinggalkan sisa Riba) maksudnya, tinggalkan Riba yang masih terhutang oleh manusia apabila mendengar amaran ini,
إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
(sekiranya kamu benar-benar beriman) beriman kepada perniagaan yang dihalalkan-Nya kepada kamu dan pengharaman riba. Zayd bin Aslam, Ibn Jurayj, Muqatil bin Hayyan dan As-Suddi berkata bahawa Ayat ini diwahyukan tentang Bani `Amr bin `Umayr, sub-suku Thaqif, dan Bani Al-Mughirah, dari suku Bani Makhzum, di antara mereka terdapat transaksi riba yang tertunggak dari zaman Jahiliyyah. Apabila Islam datang dan kedua-dua puak menjadi Islam, Thaqif mengharuskan Bani Al-Mughirah membayar Riba transaksi itu, tetapi Bani Al-Mughirah berkata, "Kami tidak membayar Riba dalam Islam." `Attab bin Usayd, wakil Nabi di Makkah, menulis kepada Rasulullah tentang perkara ini. Ayat ini kemudian diturunkan dan Rasulullah menyampaikannya kepada `Attab,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ
(Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah dan tinggalkan apa yang masih tinggal (yang masih ada) daripada Riba (mulai sekarang), jika kamu (benar-benar) beriman. Dan jika kamu tidak melakukannya, maka ingatlah akan peperangan dari Allah dan RasulNya.)
Mereka berkata, "Kami bertaubat kepada Allah dan meninggalkan apa-apa yang tinggal dari riba kami", dan mereka semua meninggalkannya.
Riba Merupakan Perang Melawan Allah dan Rasul-Nya
Ibn Jurayj berkata bahawa Ibn `Abbas berkata,
فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ
(maka ambil tahu perang) bermaksud, "Yakinlah akan perang dari Allah dan Rasul-Nya." Beliau juga bersabda, “Pada hari kiamat, orang-orang yang makan riba akan diberitahu, ‘angkatlah senjata untuk berperang.”’ Kemudian beliau membaca,
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ
(Dan jika kamu tidak melakukannya, maka perhatikanlah perang dari Allah dan Rasul-Nya.)
`Ali bin Abi Talhah berkata bahawa Ibn `Abbas berkata tentang,
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ
(Dan jika kamu tidak melakukannya, maka ambil tahu perang dari Allah dan Rasul-Nya,) "Sesiapa yang sentiasa berurusan dengan Riba dan tidak meninggalkannya, maka Pemimpin Islam hendaklah memintanya untuk bertaubat. Jika dia masih tidak menahan Riba, Pemimpin Islam hendaklah memenggal kepalanya."
Allah kemudian berfirman,
وَإِن تُبتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَلِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ
(Tetapi jika anda bertaubat, anda akan mendapat jumlah modal anda. Berurusan tidak adil) dengan mengambil Riba,
وَلاَ تُظْلَمُونَ
(Dan kamu tidak akan dianiaya) maksudnya, modal asal kamu tidak akan berkurangan. Sebaliknya, anda hanya akan menerima apa yang anda pinjamkan tanpa menambah atau mengurangkan. Ibn Abi Hatim merakamkan bahawa `Amr bin Al-Ahwas berkata, "Rasulullah telah berucap semasa haji perpisahan berkata;
«أَلَا إِنَّ كُلَّ رِبًا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، مَوْضُوعٌ عَنْكُمْ كُلُّهُ، لَكُمْ رُؤُوسُ أَمْوَالِكُم لَا تَظْلِمُونَ وَلَاتُظْلَمُونَ، وَأَوَّلُ رِبًا مَوْضُوعٍ، رِبَا الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِالْمُطَّلِبِ مَوْضُوعٌ كُلُّه»
(Sesungguhnya setiap kes Riba dari zaman Jahiliyah adalah terbatal sepenuhnya. Kamu hanya akan mengambil balik modal kamu, tanpa menambah atau mengurangkan. Riba pertama yang saya batalkan ialah Riba Al-`Abbas bin `Abdul-Muttalib, semuanya terbatal.)
Bersikap Baik Kepada Penghutang Yang Menghadapi Kesukaran Kewangan
Allah berfirman,
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِنْتَمْ
(Dan jika orang yang berhutang itu mengalami kesusahan, maka berilah dia tempoh sehingga mudah baginya untuk melunaskannya; tetapi jika kamu melunaskannya dengan jalan sedekah, yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika kamu mengetahuinya.) Allah menyuruh orang yang berhutang supaya bersabar terhadap orang yang berhutang yang mengalami kesulitan kewangan,
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ
(Dan jika orang yang berhutang itu mengalami kesukaran (tidak mempunyai wang), maka berilah dia tempoh sehingga mudah baginya untuk melunaskannya.)
Pada zaman Jahiliyah, apabila hutang itu sampai ke tempoh, pemiutang akan berkata kepada orang yang berhutang, "Sama ada bayar sekarang atau faedah akan ditambah kepada hutang."
Allah menggalakkan orang yang berhutang untuk memberi tangguh kepada orang yang berhutang mengenai hutang mereka dan menjanjikan segala yang baik, dan pahala yang besar daripada-Nya untuk amalan yang soleh ini,
وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(Tetapi jika kamu bersedekah, itu lebih baik bagi kamu jika kamu mengetahuinya) maksudnya, jika kamu melunaskan hutang kamu dan membatalkannya sepenuhnya.
Imam Ahmad meriwayatkan bahawa Sulaiman bin Buraydah berkata bahawa ayahnya berkata, "Saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda,
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلُهُ صَدَقَة»
(Sesiapa yang memberi masa kepada orang yang berhutang yang sedang menghadapi kesusahan, akan mendapat sedekah yang sama bagi setiap hari yang diberikannya.)
Saya juga mendengar Rasulullah bersabda,
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلُهُ صَدَقَة»
(Sesiapa yang memberi masa kepada orang yang berhutang yang sedang menghadapi kesusahan, maka ia akan mendapat sedekah dua kali ganda untuk setiap hari yang diberikannya.) Aku berkata, `Wahai Rasulullah! Saya mendengar anda berkata, `Sesiapa yang memberi masa kepada orang yang berhutang yang sedang menghadapi kesusahan, akan mendapat sedekah yang sama bagi setiap hari yang dia berikan.' Aku juga mendengar kamu berkata, `Sesiapa yang memberi kelapangan kepada orang yang berhutang yang sedang menghadapi kesusahan, dia akan mendapat sedekah yang dilipatgandakan dua kali ganda untuk setiap hari yang dia berikan.' Dia berkata,
«لَهُ بِكُلِّ يَومٍ مِثْلُهُ صَدَقَةٌ قَبْلَ أَنْ يَحِلَّ الدَّيْنُ، فَإِذَا حَلَّ الدَّيْنُ فَأَنَهُ، بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَاهُ صَدَقَة»
(Dia akan memperoleh sedekah yang sama bagi setiap hari (dia memberi masa) sebelum habis tempoh hutangnya, dan apabila telah habis tempohnya, dia akan memperoleh sedekah yang digandakan dua kali ganda untuk setiap hari jika dia memberi lebih masa."
Ahmad merakamkan bahawa Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi berkata bahawa Abu Qatadah mempunyai hutang ke atas seorang lelaki, yang pernah bersembunyi daripada Abu Qatadah ketika dia mencarinya untuk membayar hutangnya. Pada suatu hari, Abu Qatadah datang mencari orang yang berhutang dan keluarlah seorang anak muda, lalu dia bertanya kepadanya tentang orang yang berhutang itu dan mendapati dia sedang makan di dalam rumah. Abu Qatadah berkata dengan suara yang kuat, "Wahai Sahabat! Keluarlah, kerana aku diberitahu bahawa kamu berada di dalam rumah." Lelaki itu keluar dan Abu Qatadah bertanya kepadanya, "Mengapa kamu bersembunyi daripada saya?" Lelaki itu berkata, "Saya mengalami masalah kewangan, dan saya tidak mempunyai wang." Abu Qatadah berkata, "Demi Allah, adakah kamu benar-benar menghadapi kesulitan?" Dia menjawab, "Ya." Abu Qatadah menangis dan berkata, "Saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda,
«مَنْ نَفَّسَ عَنْ غَرِيمِهِ أَوْ مَحَا عَنْهُ،كَانَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَة»
(Barangsiapa memberi masa kepada orang yang berhutang atau memaafkan hutangnya, maka pada hari kiamat nanti ia berada dalam naungan Arasy).
Muslim juga merakamkan Hadis ini dalam Shahihnya.
Al-Hafiz Abu Ya`la Al-Mawsili meriwayatkan bahawa Hudzaifah berkata bahawa Rasulullah ﷺ bersabda,
«أُتِيَ اللهُ بِعَبْدٍمِنْ عَبِيدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ: مَاذَا عَمِلْتَ لِي فِي الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: مَا عَمِلْتُ لَكَ يَا رَبِّ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي الدُّنْيَا أَرْجُوكَ بِهَا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ الْعَبْدُعِنْدَ آخِرِهَا: يَا رَبِّ إِنَّكَ كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي فَضْلَ مَالٍ، وَكُنْتُ رَجُلًا أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوازُ، فَكُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ: أَنَا أَحَقُّ مَنْ يُيَسِّرُ، ادْخُلِ الْجَنَّة»
(Pada hari kiamat, salah seorang hamba Allah akan dipanggil menghadap-Nya dan Dia akan bertanya kepadanya, "Amalan apakah yang kamu lakukan untuk-Ku dalam hidupmu" Dia akan berkata, "Ya Tuhan! Dalam hidupku, aku tidak melakukan amal yang sebesar atom, " tiga kali. Kali ketiga, hamba itu akan menambahkan, "Ya Tuhanku! Engkau telah memberiku harta yang mudah dan aku telah memberiku harta yang mudah. kepada orang-orang kaya dan memberi masa kepada orang-orang yang berhutang yang ditimpa kesusahan." Allah berfirman, "Akulah yang paling berhak memberi syarat-syarat yang mudah, maka masuklah ke dalam syurga".
Al-Bukhari, Muslim dan Ibn Majah juga merakamkan Hadis ini daripada Hudzaifah, dan Muslim merakam lafaz yang serupa daripada `Uqbah bin `Amir dan Abu Mas`ud Al-Badri. Allah juga berpesan kepada hamba-hambaNya, dengan mengingatkan mereka bahawa kehidupan ini akan segera berakhir dan semua harta yang ada di dalamnya akan lenyap. Dia juga mengingatkan mereka bahawa Akhirat pasti akan datang, apabila Kembali kepada-Nya akan berlaku, dan bahawa Dia akan mempertanggungjawabkan ciptaan-Nya atas apa yang mereka lakukan, memberi ganjaran kepada mereka atau menghukum mereka dengan sewajarnya. Allah juga memperingatkan mereka terhadap azab-Nya,
وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
(Dan bertaqwalah kamu kepada hari kamu dikembalikan kepada Allah, kemudian tiap-tiap orang diberi balasan sesuai dengan apa yang diusahakannya dan mereka tidak dianiaya.)
Diriwayatkan bahawa ini adalah ayat terakhir yang diturunkan dari Al-Quran. An-Nasa'i meriwayatkan bahawa Ibn `Abbas berkata, "Ayat terakhir yang diturunkan daripada al-Quran ialah,
وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
(Dan bertaqwalah kamu kepada hari kamu dikembalikan kepada Allah, kemudian tiap-tiap orang diberi balasan apa yang diusahakannya dan mereka tidak dianiaya.")
Ini adalah riwayat yang sama yang diriwayatkan oleh Ad-Dahhak dan Al-`Awfi daripada Ibn `Abbas.
Ma’arif Al Quran
Selepas itu terdapat ayat keenam (280) yang, berbanding dakwaan anti-manusia tentang ربا riba, telah menekankan pada tingkah laku moral yang murni untuk menunjukkan kelembutan kepada orang miskin dan orang miskin. Dikatakan bahawa, jika peminjam anda terlalu miskin untuk membayar balik pinjaman anda, ketentuan syariat adalah diberi masa sehingga dia berkemampuan, dan sekiranya anda memaafkan pinjaman anda, itu adalah lebih baik untuk anda.
Kebiasaan umum pengguna ربا riba ialah mereka, apabila mereka mengetahui bahawa peminjam mereka miskin dan tidak dapat membayar balik pinjaman pada masa yang ditetapkan, menjumlahkan jumlah ربا riba dalam prinsipal melepaskan siri ربا riba ke atas ربا riba, malah meningkatkan kadar riba dalam proses itu.
Di sini, Allah Yang Maha Kuasa, yang paling bijaksana dari semua pemberi undang-undang, memberikan undang-undang bahawa seorang peminjam yang benar-benar miskin yang tidak mampu membayar balik pinjamannya tidak boleh diganggu. Sebaliknya, dia harus diberi tangguh sehingga masa yang dia mampu melakukannya. Seiring dengan itu diberikan dorongan untuk memaafkan pinjaman yang lebih bermanfaat bagi pemberi pinjaman.
Perkataan, صدقہ sadaqah telah digunakan di sini oleh Al-Quran bermaksud perbuatan memaafkan. Petunjuk yang diberikan adalah bahawa pengampunan ini akan menjadi satu tindakan amal dalam kes anda dan akan menghasilkan pahala yang besar. Bagi kenyataan - 'jika kamu memaafkan, itu lebih baik untuk kamu' - boleh dikatakan bahawa tindakan ini jelas merugikan mereka kerana mereka bukan sahaja diminta untuk menyerahkan ربا riba tetapi juga akan kehilangan prinsipal mereka sendiri! Namun, Al-Quran menyebutnya 'lebih baik' (khayr). Terdapat dua sebab untuk ini:
1. Kebaikan ini akan disaksikan sejurus selepas kehidupan dunia yang sementara ini apabila, sebagai ganti daripada pendapatan yang tidak seberapa ini, seseorang akan mendapat berkat-berkat Syurga yang kekal.
2. Mungkin ada lagi petunjuk tentang kemungkinan seseorang itu sendiri akan melihat betapa baiknya perbuatannya. Akan ada بر کہ barakah (pertambahan, kebahagiaan) pada apa yang dimiliki. Intipati بر کہ barakah adalah bahawa sedikit berfungsi untuk menjaga lebih banyak keperluan, walaupun tanpa peningkatan kuantitatif dalam apa yang ada. Oleh yang demikian, lazimnya disaksikan bahawa terdapat بر کہ barakah yang tidak terhad dalam harta orang yang membelanjakan dalam صدقہ sedekah dan خیرات khayrat. Sedikit yang mereka miliki berfungsi untuk memenuhi begitu banyak keperluan yang tidak akan dicairkan dengan sejumlah besar wang yang dibelanjakan oleh mereka yang wangnya Haram (haram).
Kemudian ada harta yang tidak diberkati dengan بر کہ barakah. Seseorang tidak pernah menyedari tujuan ia dibelanjakan. Atau, kebetulan orang kaya seperti itu terpaksa membelanjakan sejumlah besar wang untuk kepala yang tidak diingini seperti ubat-ubatan, rawatan dan yuran perundingan, yang merupakan sesuatu yang tidak dihadapi oleh golongan miskin. Pertama sekali, Allah Taala memberi mereka kesihatan yang membebaskan mereka daripada berbelanja untuk rawatan dan, sekiranya mereka jatuh sakit, rawatan biasa mengembalikan kesihatan mereka. Dilihat dari sudut ini, memaafkan orang miskin pinjaman yang terhutang kepadanya, yang nampaknya merugikan, menjadi di bawah ajaran al-Quran ini, satu perbuatan yang bermanfaat.
Ajaran memberi tangguh kepada peminjam miskin ini juga telah dipuji dalam hadis sahih yang sebahagiannya diulang di bawah.
Menurut sebuah hadis, dalam Mu'jim al-Tabarani, seseorang yang ingin berada di bawah bayang-bayang rahmat Ilahi sedangkan tidak ada bayang-bayang lain yang boleh disembunyikan oleh sesiapa pun, hendaklah dia memperlakukan orang miskin yang meminjam dengan kelonggaran dan penangguhan, atau memaafkan hutangnya, jika sampai hal itu.
Hadis lain yang serupa dengan ini terdapat dalam Sahih Muslim juga. Dikatakan dalam hadis daripada Musnad Ahmad bahawa orang yang memberi tangguh kepada peminjam yang tidak berduit akan mendapat ثواب thawab harian sebanyak صدقہ sedekah mengikut kadar yang terhutang kepada peminjam itu. Dan pengiraan ini meliputi tindakan memberi tangguh sebelum tarikh akhir pembayaran balik tiba; dan apabila tarikh akhir pembayaran balik telah tiba dan peminjam tidak mempunyai kemampuan untuk membayar, tangguh yang diberikan pada masa itu akan membawa kepada pemberi tangguh ثواب thawab harian memberi dua kali ganda jumlah dalam صدقہ sadaqah.
Hadis lain mengatakan bahawa orang yang ingin doanya dimakbulkan, atau dijauhkan musibahnya, hendaklah dia memberi tangguh kepada orang yang tidak berduit yang berhutang.
Tazkirul Quran
Prinsip asas reformasi sesebuah masyarakat ialah anggotanya melayan satu sama lain dengan adil. Seharusnya tidak ada penindas mahupun ditindas. Riba adalah satu bentuk penindasan ekonomi secara terbuka, sebab itu Islam mengharamkannya. Perniagaan berdasarkan prinsip riba, jika terlibat di bawah pemerintahan Islam, disifatkan sebagai satu kesalahan jenayah. Walau bagaimanapun, sebagaimana pemakan riba tidak dibenarkan menjadikan sesiapa sebagai sasaran penindasan ekonominya, orang lain juga harus menahan diri daripada menundukkannya kepada penindasan mereka. Seseorang pesalah dalam satu bidang tidak dilucutkan haknya dalam bidang lain. Sebarang tindakan yang diambil terhadap mana-mana pengguna riba hanya boleh terdiri daripada menahan faedah yang terhutang kepadanya. Modalnya hendaklah dikembalikan kepadanya. Sambil memberi perintah umum, Islam memberi kelonggaran penuh terhadap kelemahan manusia. Itulah sebabnya kami telah diperintahkan bahawa jika seorang yang berhutang ditimpa kesusahan, dia mesti diberi tangguh sehingga dia mampu membayar hutangnya. Kita juga telah diperintahkan bahawa jika orang yang berhutang itu muflis, kita harus berani menghapuskan hutangnya sebagai sedekah. Orang yang sabar akan mendapat pahala dari Allah. Ini juga bermanfaat di dunia ini. Suasana saling belas kasihan, simpati dan berbaik-baik terhasil yang baik untuk semua anggota masyarakat.
Baca Juga:
Jangan Ikut Orang Lain Secara Membuta tuli. [13]
Rujukan:
Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi (2:280)
quran.com/2:280/tafsirs/tazkirul-quran-en
the Mu'jim of al-Tabarani
Hadith Narration reported by Ad-Dahhak and Al-`A see the commentaries on this verse in Ibn Kathir, Jassas, and Qurtubi - Ed.) wfi from Ibn `Abbas
[dalam Ibn Kathir, Jassas, dan Qurtubi - Ed.]




No comments:
Post a Comment